亡くなった友人のお供えに、白を基調としたアレンジをお願いしました。
ご担当頂いた皆様には、私の曖昧な要望を受け止めて下さってとても感謝しています。
お供えではありますが、外国の方のため、日本のお供えに多く見られる寒色系中心のアレンジではなく、優しい温かみのある雰囲気を希望していました。とても素敵に仕上げて下さったので、先方もこのお花で悲しみが癒されると思います。
(追記)
ラッピングに英語、フランス語が多く入っています。
フランス語は詳しくないので分かりませんが、
英語が記載してあるリボンには、
あまり贈り物にはふさわしくない言葉が並んでいて、
今回送る際に取り外すことにしました。
Bunny flowerさんが思いを込めて作られているのは文字が無くても伝わると思います。
日本で印刷されている外国語は文法や言葉のチョイスが不自然なことも多々あるので、
あまり外国語が使われていないラッピングにしていただけたら
より安心して贈り物にできるような気がします。
これからも応援しています。