お知らせを表示するにはログインが必要です。
このエリアでは、楽天市場でのお買い物をもっと楽しんで頂くために、あなたの利用状況に合わせて便利でお得な情報をタイムリーにお知らせします!
ようこそ 楽天市場へ
レビュー商品ページへ

レビューの投稿画像・動画

レビュー一覧

  • star-ratingstar-ratingstar-ratingstar-ratingstar-rating5
    2011/07/14
    サクラ友蔵さん
    男性
    40代
    妻談)明洞への旅行に持って行きました。 最初に役だったのは空港のタクシーの客引き。コレを見せながら断ると、ニコニコ笑顔を返してくれました。 明洞の店員さんはほとんどの方が日本語ができるので、普通の会話は全く困りませんでした。でも、韓国独自の言い回しを『こんな風に言うんですか?』と聞いたり、冗談を韓国語で言ってみたり、親族の説明や忘れ物をしたときにも役立ちました。レストランなどでの呼びかけや、おいしかった事など韓国語で伝えると楽しそうに返事して頂けて、話も弾みました。 デパートや飲食店の店員さんと、英語や日本語に加えコレを指さしながらお話しすると大ウケ!本を手に取り『とっても便利!』『韓国語版もあったらいいのに』と興味津々で読んでました。とても楽しく会話が弾みました。 特に日本語を勉強する若い人とは、辞書や職業のページを見ながら将来の夢について話が弾みました。 町ゆく人に道を尋ねた時には英語の方が通じる事もありました。ビジネスマン風の中年男性でしたが『お忙しいでしょうからここで大丈夫です』と言っても『忙しいけど大丈夫だよ。ついておいで』とお店の前まで連れて行ってくれました。韓国のみなさんは親切で、見習いたいと思いました。 やっぱり違う国に行ったら、多少はそこに馴染む努力をした方が楽しいですよね。 この本には食事の作法なども載っていました。きっと現地の人を不快にさせないくらいの最低限のマナーはできたかな?と思います。(肌の色が違うと多少は寛容な気持ちで見られるけど、パッと見が同じ国の人っぽいと『行儀悪いなー』と思ってしまう事がありませんか?電車の中などで。) こんなに楽しい旅行になるとは思ってなかったのですが、70%はこの本のお陰だと思いました。 イギリスに英語版を持って行ったときも現地の人と会話が弾んで楽しかったです。このシリーズは、絵がかわいいので親しみやすく大好きです。 活用するには良く読んでこのページにあの説明がある…と大体覚えておくと、咄嗟に開くことができます。
    注文日:2011/01/06
    1人
    が参考になったと回答
  • star-ratingstar-ratingstar-ratingstar-ratingstar-rating4
    2010/11/09
    てつらんたさん
    男性
    40代
    現地の人とのふれあい
    明洞の露店のオバチャンに「安くなりませんか」のところを指さして見せたら、大笑いしながら、少しですがまけてくれました。お金のことよりも現地の人とのコミュニケーションツールとしてうれしいシリーズ。難を言えばもう少しだけコンパクトなら。。。
    イベント|自分用|はじめて
    注文日:2010/09/01
    1人
    が参考になったと回答
お客様のご意見をお聞かせください
このページは役に立ちましたか?
役に立たなかった
役に立った
楽天市場の関連ジャンル