買い物かご
お知らせ
お知らせを表示するにはログインが必要です。
ログイン
このエリアでは、楽天市場でのお買い物をもっと楽しんで頂くために、あなたの利用状況に合わせて便利でお得な情報をタイムリーにお知らせします!
閲覧履歴
お気に入り
購入履歴
myクーポン
ようこそ 楽天市場へ
ログイン
会員登録
みんなのレビュー
レビュー管理
レビューを書く(購入履歴)
ROOMを見る
ポイント履歴
ジャンル一覧
楽天市場
匂いをかがれるかぐや姫 日本昔話remix [ 原倫太郎 ]
匂いをかがれるかぐや姫 日本昔話remix [ 原倫太郎 ]のレビュー・口コミ
レビュー
商品ページへ
匂いをかがれるかぐや姫 日本昔話remix [ 原倫太郎 ]
1,047
円
送料無料
お気に入りに追加
レビューの投稿画像・動画
一覧
レビューの投稿画像・動画
商品レビュー
ショップレビュー
匂いをかがれるかぐや姫 日本昔話remix [ 原倫太郎 ]
1,047
円
送料無料
4.58
(40件)
5
27件
4
10件
3
2件
2
1件
1
0件
レビュー一覧
並び替え
標準
参考になった順
レビュー評価順
新着レビュー順
絞り込み
絞り込み
レビュー
5
4
3
2
1
画像・動画あり
レビュアーの年齢
すべて
10代
20代
30代
40代
50代以上
レビュアーの性別
すべて
男性
女性
クリア
この条件で探す
5
2007/12/02
mutsuki_rさん
女性
30代
めちゃくちゃおもしろいです。 わたしもよく翻訳サイトでHPなどを翻訳させて笑うことはありますが・・・この本の場合、挿絵もそのむちゃくちゃなストーリーに合わせてあるところが余計に笑えました。
さらに表示
注文日:2007/05/18
2人
が参考になったと回答
参考になった
不適切レビュー報告
5
2007/04/23
喧々噪々さん
女性
30代
この本は相当ヤバイです。電車の中で読むのは絶対に無理、お菓子を食べながらやお茶を飲みながらもやめたほうが無難です。 英語が分かる人なら、英文でまずかなり笑え、さらに日本語でもう一度大爆笑。おまけに挿絵が絶妙で、不思議ワールドを堪能できます。 続編が出るなら、ぜひともまた読みたいっ!
さらに表示
注文日:2007/04/20
2人
が参考になったと回答
参考になった
不適切レビュー報告
5
2007/02/01
購入者さん
妻爆笑でした。 夫婦円満、家内安全のために一家に一冊必需品。 ちなみに自分でもエキサイトで試してみましたが、 こんな訳にはなりませんでした。 15の翻訳ソフトを使っているだけのことはあります。
さらに表示
注文日:2007/01/28
2人
が参考になったと回答
参考になった
不適切レビュー報告
5
2008/01/13
MAzさん
男性
30代
ハマり具合には個人差があると思いますが、私は成人してから今日までで、この本が一番笑ったと思います。子供のころに従兄弟と下品な替え歌遊びをして、チビるほど笑い転げた時の記憶がよみがえりました・・・。間の英語を読めると、楽しさが倍増。挿絵は細かいところにまで意味があったりするので、じっくり細部まで鑑賞することをお勧めします。
さらに表示
趣味|自分用|はじめて
注文日:2008/01/10
1人
が参考になったと回答
参考になった
不適切レビュー報告
5
2006/12/30
ふみみんぃぇぁさん
男性
40代
みなさん!とにかく読んでみてください! 収録されている3つの昔話とも、超抱腹絶倒SFスペクタクル不可思議ドラマでです。説明できるような類の面白さではありません。
さらに表示
注文日:2006/12/17
1人
が参考になったと回答
参考になった
不適切レビュー報告
5
2007/03/26
NolaNeccoさん
女性
40代
笑いのある生活
笑いました!とにかく笑いました! 通訳・翻訳関係の仕事をしている友人達と3人でおなかを抱えて笑い転げました。
さらに表示
趣味|自分用|はじめて
注文日:2006/12/28
1人
が参考になったと回答
参考になった
不適切レビュー報告
4
2006/12/05
楽栄さん
女性
20代
めっちゃ笑いました。ここまで笑えるとは 思ってませんでした。 昔話パンクバージョンて感じですね。 狂った世界が楽しめますよ! 他の話も読んでみたい。
さらに表示
注文日:2006/12/01
1人
が参考になったと回答
参考になった
不適切レビュー報告
5
2007/03/10
910うろこさん
女性
30代
ある雑誌の広告で初めて本書の存在を知り気になっていたところ、楽天のレビューを見て、思わず買ってしまいました。ばかばかしくて、でも笑える。。。そんな内容がお気に入りです。会社でイライラした時など、内容がフラッシュバックされ、帰ってきて真っ先に読みたくなる本です。仕事の愚痴を家庭でぶちまけることもなく、家でニコニコしています。
さらに表示
注文日:2007/03/01
参考になった
不適切レビュー報告
4
2008/12/17
reihamさん
女性
20代
笑いを求めて
友人のを見せてもらい、大笑いしました。難しく考えず、ただ笑いたい時にオススメです。インパクトは最初に読むときが一番大きいので、繰り返し読むとそれほどおもしろくなくなってくるかもしれません。 本棚にあると、人が来たときに話題のひとつになりそう。
さらに表示
趣味|自分用|はじめて
注文日:2008/12/04
参考になった
不適切レビュー報告
5
2008/10/13
おねえさん9659さん
女性
40代
英語が苦手な方に
日本の昔ばなしを翻訳機で英語に直し、再度翻訳機で日本後に直してみると・・・誤訳が続出しもとの話とは全く別のおかしな話になってしまいます。 英語は苦手という方も、これを読めば自分の英語力の方が上だと自信がもてますし何より誤約だらけの本文に爆笑します。試しに読んでみることおすすめします。 中学生でも楽しめますよ。内の子どもは大爆笑していました。
さらに表示
趣味|自分用|はじめて
注文日:2007/02/14
参考になった
不適切レビュー報告
5
2007/07/14
購入者さん
面白かったです。 本の中のデザインも、おしゃれでステキ。
さらに表示
注文日:2007/06/06
参考になった
不適切レビュー報告
4
2007/07/03
キャラメルプリン79さん
女性
20代
面白かったですよ。 対約のように1ページごとに英訳(誤訳バージョンというのかな?)も載っているので、ある程度英語が得意な方なら、楽しみ方も倍増です。 語学マニアには面白い気分転換になりますが、誤訳された英訳の側に興味の無い方(面白くなっちゃった日本語の部分にのみ興味のある人)にとっては、さらーっと読めちゃって、このお値段に納得できるかどうか。 そんなわけで、もう少しお安くてもいいのかなぁと、個人的には思ったりしました。
さらに表示
注文日:2007/06/18
参考になった
不適切レビュー報告
4
2007/04/26
購入者さん
新聞の広告で本書を知り、こちらでレビューを見て即購入しました。ものっそ笑いました。気づけば涙が出ていました。ブッ飛びすぎてポカーンな所もありますが狂ったようにとにかく笑ってしまう。個人的に一寸法師の『ハーイ放射し、放射してください!』のくだりがツボでした。ページが少ないので、もっとお話が多いといいのになーという思いで☆4つ。
さらに表示
注文日:2007/04/18
参考になった
不適切レビュー報告
5
2007/02/28
購入者さん
「いやはや、成功する人は、目の付け所が違う!」と思わされました。 短い文を自動翻訳で日本語→英語→また日本語、というイタズラは、誰しも一度はやった経験があるかとは思いますが、それをまるまる昔話を使って、本にしてしまうなんて! 本にも書かれているとおり、もはや昔なのか未来なのかもわからないシュールなお話に大爆笑。 個人的には五人の皇子とかぐや姫の会話がツボでした。
さらに表示
注文日:2007/02/26
参考になった
不適切レビュー報告
5
2007/02/01
kafka☆umibeさん
女性
30代
翻訳ソフトで昔話を英訳。それを更に和訳したらどうなるか? 「一寸法師」→「少量法律助言者」に。 「かぐや姫」→「匂いをかがれるとすぐに、プリンセス」に。 「どんぶらこっこ どんぶらこ(桃太郎→桃タロイモより)」→「上司ブラコッコ 上司ブラコッコ」 電車でニヤニヤ。 半身浴中にふき出す。 お休み前にもふき出す。 幸せになる絵本。
さらに表示
注文日:2007/01/24
参考になった
不適切レビュー報告
5
2007/02/01
chocochaiさん
女性
30代
かなりシュールそして英語翻訳機からまた 日本語翻訳機にかけることじたい暇なんだなって(笑)でもその人のやらないことをやってる 発想が素晴らしい! かなり笑えました。面白かったです。
さらに表示
注文日:2006/12/26
参考になった
不適切レビュー報告
5
2006/12/20
ぱよとぽよさん
女性
40代
書評に出ていて、同僚と2人でたまらず購入。忙しいひととき、こういうもので笑って乗り切りましょう。
さらに表示
注文日:2006/12/19
参考になった
不適切レビュー報告
5
2006/11/26
帆積麻莉さん
女性
30代
雑誌広告でこの本の存在を知り、あまりのバカバカしさに思わず注文してしまいました。昔話を翻訳ソフトで英訳した後に和訳するとどうなるか?という思いもつかないような試みから生まれた本だそうです。 どうやら1冊に3話しか収録されていないようですが、できれば1つ1つの昔話はダイジェスト版として短かくまとめて、もっとたくさんの昔話を収録してほしかったと思います。
さらに表示
注文日:2006/11/26
参考になった
不適切レビュー報告
5
2013/05/11
騒音おばさんさん
女性
30代
夫が腹筋崩壊
うつ病で休職中の夫に読ませたら、声が嗄れるほど大笑いをし、涙を流していました。家族みんなで読みましたが、音読したほうが、より面白く読めます。読んだあとは、なぜか清々しい気持ちになりました(笑)。
さらに表示
実用品・普段使い|自分用|リピート
注文日:2013/03/31
参考になった
不適切レビュー報告
4
2012/12/09
ゆま8396さん
女性
20代
発想がとても面白かったです。一度読むにはいいと思いますが、立ち読み程度でもいいかも。
さらに表示
注文日:2009/06/30
参考になった
不適切レビュー報告
5
2012/04/17
購入者さん
不思議ワールド
フェイスブックで世界は楽しいと言いつつ 日本の文化の本質を分かってもらえないと嘆く友人にプレゼントしました。 お互いに翻訳ソフト頼りで話していたら そりゃ~不思議ワールドになってもおかしくは無いよね。 挿絵のイラストが イケてる!
さらに表示
プレゼント|友人へ|はじめて
注文日:2012/04/14
参考になった
不適切レビュー報告
5
2011/08/30
うきょうままさん
女性
30代
かぐや姫の商品が欲しくて購入しました 題名も面白いです
さらに表示
プレゼント|はじめて
注文日:2006/12/04
参考になった
不適切レビュー報告
4
2008/04/16
quanta511さん
男性
30代
ヘンな本
誰もが良く知るお話を機械英訳→さらに機械和訳。 すると元のお話ががらっと変わっちゃう。 なんでそうなるのか?ちゃんと見ようとすると、辞書いります。 イロモノ本ですが、かなり英語の勉強になりました。
さらに表示
趣味|自分用|はじめて
注文日:2007/01/07
参考になった
不適切レビュー報告
5
2008/03/17
akiLaさん
女性
20代
昔話を翻訳機にかけたらこんなに面白い物語になっちゃいました!的な。ゆるーい笑える絵本ですよ♪ 電車の中では読まないでね。ふきだすから!
さらに表示
趣味|自分用|はじめて
注文日:2007/04/10
参考になった
不適切レビュー報告
5
2007/08/09
ぽんきちだよ!さん
男性
30代
衝動買い
新聞でこの本の紹介を読んで、めちゃ読みたくなりました!打ち出の小槌を振る音『トンキャロライン・トンキャロライン』が頭に残ってしまいました♪ やられたって感じです!
さらに表示
趣味|自分用|リピート
注文日:2007/05/25
参考になった
不適切レビュー報告
5
2007/06/27
siromi1516さん
女性
20代
疲れも吹っ飛ぶほど笑わせてもらいました。 ホントにおもしろいです。
さらに表示
注文日:2007/06/24
参考になった
不適切レビュー報告
4
2007/05/09
relax7272さん
女性
20代
なんだかこの意味不明さ、くすっと笑える感じです。翻訳機を繰り返し使うと、こんな風に訳されてしまうのかぁ~と面白いですね。他の話ももっと読んでみたくなりました!絵も良いですね♪
さらに表示
注文日:2007/05/03
参考になった
不適切レビュー報告
5
2007/05/07
購入者さん
21世紀になって1番笑った本です。その後翻訳ソフトにハマってしまいました(笑)
さらに表示
注文日:2007/04/09
参考になった
不適切レビュー報告
5
2007/05/06
まる1213さん
女性
20代
本当におもしろい! この本を笑いながら読んでいたら、母親に気持ち悪いと言われました・・・。 おもしろいので、姉に貸したのですが、姉も大爆笑!! かなりオススメです。
さらに表示
注文日:2007/05/01
参考になった
不適切レビュー報告
4
2007/05/05
ナッピー615さん
女性
30代
これまでにはいったことのない、異次元ワールドでした。 かぐや姫のお話が一番面白かった^^ 何も考えず笑える素直な方にお勧めの面白本です。(あれこれ深く考えすぎる人には向いてないかも)
さらに表示
注文日:2007/04/23
参考になった
不適切レビュー報告
前へ
1
2
次へ
お客様のご意見をお聞かせください
このページは役に立ちましたか?
役に立たなかった
役に立った
楽天市場の関連ジャンル
本・雑誌・コミック
小説・エッセイ
その他